8月11日, MVL基金会与柬埔寨青少年教育体育局(The Ministry of Education, Youth and Sports)为了在柬埔寨地区设立学校而举行了MOU签约仪式。因新冠疫情，该仪式通过非对面方式在网上进行，MVL团的负责人员和柬埔寨教育局的主要人员参加了仪式。
[青少年教育体育局(Ministry of Education Youth and Sport)]
His Excellency. Dr. Hang Chuon Naron - Minister of Education, Youth and Sports
Her Excellency. Kim Sethany - Secretary of State, Ministry of Education, Youth and Sports
His Excellency. Put Samith - Director General of Education
His Excellency. Ung Borath - Chief of Cabinet
His Excellency. Mok Sarom - Deputy Director General of Education
Mr. Chap Sophoan - Director of Cultural Relations and Scholarship Department
Lors Chhim Sokhon - Deputy Director (Cultural Relations and Scholarship Department)
Mr. Chan Bunthon - Chief of Directorate General of Education
Mrs. Van Lina - Vice Chief of Directorate General of Education
Mr. Chhay Kakada - Officer of Directorate General of Education
[MVL 基金会（MVL Foundation）]
Kay Woo - Chief Executive Office of MVL
Sean Kim - Global Chief Operations Officer of MVL
Jennifer Lee - Global Chief Human Resources Officer of MVL
Jessie Choi - Global Communication Group Manager MVL
Nicole Yang - Global Communication Manager of MVL
Poly Chim - Country Manager of MVL (Cambodia)
下面是各位代表人的演讲概述。MVL的CEO，Kay Woo先以代表人进行了演讲，然后是柬埔寨教育局(MoEYS)长官，Dr. Hang Chuon Naron的代表发言。
# MVL - Kay Woo 代表发言
The reason why we are starting this ceremony and what we are doing right now is that we want to build the school and support it. The school system in Cambodia is very simple and straightforward.
From the beginning, we want to support the drivers in Cambodia, and we want to support livelihoods or nation people in Cambodia. That's the biggest reason. And the First Fundamental thing is actually we want to support the family of the drivers, and that was the beginning thought for us, and we want to help and participate one small part of this education of Cambodia.
And by building this school and participating in supporting this, we want to create more jobs and support the teachers and the students in Cambodia. Especially we want to support the students who's studying in elementary school. And with the current pandemic situation, there is more need for the students in Cambodia to be supported with the good hands and good mind. So that's what we want to do. By taking this initiation, we want to bring more livelihood, fortune, and support from all over the world.
Through this collaboration with the MoEYS, we want to bring a good system of infrastructure for internet education and all the contents. By doing this, we want to bring stronger fundamental help for the MoEYS and related families and students as well.
It is a very big honor for us to be a part of this to support children in Cambodia.
# MoEYS - Dr. Hang Chuon Naron 代表发言
So far, because of Covid-19 pandemic and the community outbreak, we had to keep our school close and also encourage schools to provide online learning.
However, we found there were digital gaps between those who can afford the technology to provide online learning and those families and schools that do not have infrastructure. I would like to express gratitude for the good will and the commitment by MVL for supporting role-model schools and providing internet and infrastructure so even those who cannot afford can get access to education.
All of these have turned this Covid crisis into opportunities for digital education by creating online learning platforms as well as learning channels. However, the access to online learning is around 50 to 60% of Cambodian students, and we should continue to build more infrastructure and implement online learning even after the pandemic. Because the class size of the Cambodian school is more than 50-60 people, for social distancing, we should divide one class into two or three shifts, so that the students can learn and the rest can use either online learning, a self-study mode, or distance learning system. Moreover, it is also important to reinvent education, simplify curriculum, and train the teachers how to use technology.
Again, I appreciate all the support of MVL for developing the capacity of students and teachers to use technology, ensuring education to be continued, and especially changing this crisis into the opportunity of new education and technology.
# Signing Ceremony - MOU 签名仪式
采取 ICT 基础教育方式，引导学生们更有效地学习，更好地适应未来技术和教育。